
What’s it like to be a translator helping English-speaking creatives pen authentic Mandarin dialogues for actors to perform on screen? What does it take to be a language coach during filming?
Discover the process involved before and during the TV script translation and see examples of linguistic solutions that preserve the screenwriters’ creativity. Attendees will learn how to prepare themselves for a Hollywood production-related inquiry and demonstrate the value of a professional translator.
Open to all current members of CLD.